The epilogue to my unrequited romance (片思いの後日談)

I  know I promised never to write about my personal life, but seeing some considerable number of people taking enough interest to download my graphic novel, I feel I owe it to my readers to come clean with my weakness.  After this Gentleman from Sydney jilted me two days after he expressed his feelings for me, I decided to stay away from Australia for good, if you remember.  But my resolve was still not strong enough that I could not move on until I found out the reason for his sudden change of heart.  Fortunately we had one mutual acquaintance and let him know that I was coming back to Australia to close my accounts, superannuation etc.  Would the gentleman from Sydney contact me?  To my surprise and relief he did.  To be continued.

二度と私的な話をブログでは書かないと約束したのですが私の本を思ったより多くの方がダウンロードして下さったので、読者の皆様に自分の弱さを包み隠さずにご報告する義務があるかもしれないと思います。例のシドニーの紳士が好意を示した2日後に態度が急変した事の後日談があったのです。もろもろの理由でオーストラリアから撤退しようと決めたものの紳士の急変の理由が分からない限り前に進めない。そう思った私は共通する知人に自分が数日だけシドニーに銀行口座、年金口座を整理するために戻ると伝えてみました。果たして紳士は連絡して下さるだろうか?驚いたことに連絡があったのです。続く

Escape from Confinement(幽閉からの解放)

confinement

One month after I moved out of my old unit, my shipment arrived at my home in Japan.  It should have stirred emotions in me, but no.  It did not even feel like I had lived in Sydney.  If anything, there was a quiet sense of relief and loss.  I had to concede that my last twenty years was a confinement, not a life. 

To think I once fell in love with Australia’s sun and looked for a tiny humble abode. My readers may remember that I was framed by my Australian neighbours, who were old enough to be my parents, so badly that I ended up with an unsellable unit.  I got stuck there.  I tried to make the best of it but I still looked forwards to those occasional visits I made to my parents’ in Japan in hope to convince them that I was happy in Sydney.  To Aussies’ credit, there indeed were a lot to love about the country, but I had no choice otherwise either.  Therefore each time I flew back to Sydney, I would fall in deep depression during the flight.  Thanks to the bright sunshine which lift me out of darkness once I had landed in Sydney.  I thought everything was fine…but not on my subconscious level. 

 I admit that I started my blog to PR my graphic novels but I was not aware what had prompted me to write about a Prince whose soul was confined for centuries as the result of his friend’s betrayal.  Of course it was about my situation, but don’t we all pretend to ignore a situation when it is unbearable to confront?  However, I typed, hoping against hope, the phrase ‘Greed had Prince trapped, but it was also human greed that would free Prince from his confinement.’  In less than two years  it came true for me.  How cannot I believe in the power of written words?

 My blog readers would know that thanks to the rich Chinese’s buying power, a property bubble of a size that was last seen 50 years ago has happened.  Even my unsellable unit was finally unloaded from my shoulders.  I did not make much profit but the Australian neighbours had crippled my unit so that theirs would increase in value that I was grateful for not ending up in red.  But still there is no replacing the time wasted during the confinement.  It was particularly harsh on a woman as youth is still the biggest currency in her life.  That part contributed to my sense of loss.  

I took a ferry across to Circular Quay for the last time at night.  In the dark water a dungeon Denison looms as lit up.  It used to confine the criminals exiled from England.  They were forever trapped in the distant continent far from home, branded.  You can almost hear their despair murmuring on the dark waves.  Little did I suspect when I first arrived in Sydney as a tourist years and years ago that a similar fate would befall me. 

 This concludes the dark phase of my life.  My senses are somber but slowly awakening.  It is so befitting that after I got away from Sydney I wrote a book titled ‘A Blue Awakening’ which is to be given away free to commemorate my new phase.  The mood of the book is considerably lighter than the previous 7 chapters which cover the background of each character and the confinement of Prince Soul.   ‘ A Blue Awakening’ in which the main plot finally kicks in will become free on the 28th October, 2014 (Pacific Standard Time) if you click the blue book cover on the right side bar.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?  http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

シドニーを出てから一か月後に荷物が日本に届きましたが何の感慨もなく、まるでシドニーで暮らしていたのが嘘のようです。あるのは安堵と喪失感だけで、どうやら私のシドニーでの年月は幽閉であり生活ではなかったようです。 

一度は好きになった太陽そそぐ土地でささやかな部屋を探しました。ブログの読者の方なら私が近所のオーストラリア人が結託して私を騙したこと覚えておられるでしょうか。私の親ほどの年齢の人間により私の全貯金をつぎ込んだ部屋が売り物にならない物件に法律的にされてしまったのです。つまり自分で住む以外使いようがない部屋は私を幽閉する場所と化しました。明るく振る舞うようにして時々里帰りした両親の前で私はシドニーを楽しんでいるように見せていました。しかしシドニーに戻る便に乗るたび気が沈んでいたのです。到着すれば明るい陽射しに包まれ気が落ち着きましたので自分は大丈夫と思っていました。でも潜在意識では違っていたのです。 

私がブログを始めた理由が自分の漫画小説の宣伝の為と正直に以前にも申し上げましたが何故友人の裏切りで魂が幾世期も幽閉される王子の話を書き始めたのかわかりませんでした。明らかに自分自身を投影していたのですが人間って直面したくない事情は見ないようにすることありますでしょう?それでも藁にもすがる思いがあったのか、「欲により囚われの身になった王子を解放するのも又、人の欲であった」と書き込んだのです。それから2年もたたずして、その通りの事がなんと吾身におきたのです。言霊の力を信じずにはおられません。 

最近のブログを読まれた読者ならシドニーに空前の不動産バブルが裕福な中国人により引き起こされた事をご存じですね。通常なら売れない筈の私の部屋も急激な値上げを見越して買い取られる日がきたのです。利益など出ませんでしたが赤字にだけはならなかった事に感謝します。それでも失われた時間だけは戻ってきません。特に若さが未だに評価される女の身には残酷なことでした。私の喪失感はそれが原因です。 

最後の夜にシドニー湾をフェリーで渡りました。暗い海にほのかに照らし出されるデニソン牢獄。200年前に英国から地球の果てに送られた囚人が幽閉されていた場所。彼らの絶望が黒い波と共につぶやく。初めてデニソン牢獄を観光気分で見た私は自分にも似た運命が巡ってくるとは想像だにしなかったです。 

これで私の暗い時期の話は一応完結です。醒めていた感覚が少しづつ目覚めるのを感じています。シドニーを離れてから「蒼き目覚め」という本を書いたのは偶然ではありますまい。良くも悪くも新しい時の始まりを記念して無料で本を提供したいと思います。やっと明るい話の内容でこの本の前に書いた7章とは対照的です。主な登場人物の生い立ちや王子が幽閉されるまでを描いた7章(第一巻)は真面目な内容ですが本筋が動き出す「蒼き目覚め第一章(第二巻)」は楽しい場面も満載。日本語版は日本時間の10月18日土曜日に無料キャンペーンが実施されます。右バーにある蒼い表紙の本をクリックなさればアマゾンサイトが開き、アマゾンはアメリカが本社なので太平洋標準時間の17日の午前零時から24時間キャンペーンが実施されますが、日本時間だと17日の夜中から18日の昼過ぎまでです。生きた英語に興味があるお方は28日~29日に英語版が無料になります。右バーの青いA Blue AwakeningをクリックなさればAmazonサイトが開きます。私一応国家試験合格の翻訳家の資格持ちですから日本語版と英語版を比較すればお子様が英語を楽しく学べるかもしれません。

Scapegoats(濡れ衣)

scapegoat

It takes a different kind of courage to stay than what it takes to break away and today I dedicate this blog to the Asians who have chosen to stay in Australia.  I am not worried about the rich Chinese because money talks in the real world.  Australian government, business and lawyers all are eager to befriend them.  If you’ve been reading my blog you would know that the middle-class and the financially tight ones have been venting their frustration out upon Asian immigrants.  As Japanese share the similar oriental appearance, we have copped it in the place of the Chinese.  Many Japanese have sold up their houses and left Australia in the recent years, or so my real estate agent has told me.  

The one exception I know personally is the Japanese BBQ restaurant owner who serves fantastic meals for reasonable cost.  He had the gut to move his family to an area inhibited by the world staunchest anti-Japanese people.  It has the advantage of getting less exposure to the frustrating Australians.  Also his neighbours apparently think he is one of them and have left his family alone so far.  I must point out that I am not referring to the Chinese here.  At least the Japanese I know admire the dynamic Chinese and the Chinese tourists I have seen in Japan are well-behaved and respective.  Chinese fight their own battles themselves instead of abetting someone else do their fighting for them.  However, Australians have a soft spot for underdogs or people who pose to be underdogs that propaganda can win them over rather easily.  I do not presume to know the reason, but the Australian Embassy in Japan lost the authority last year to issue long-term visa to Japanese citizens.  It must be referred to the embassy in other country.  Bondi Junction in Sydney used to be flooded with Japanese students, but these days I may brush past one per week. 

The irony is that anti-Japanese sentiment may have partially helped justify the anti-Asian sentiment among Australians.  In year 2009, a Chinese girl was killed because the man wanted to kill Asians.  His accomplice told the police that she was tortured in such a gruesome manner that she begged him to kill her at the end.  However it was considered an isolated case in an isolated Tasmanian island.  But another Australian man felt like killing Asians last year and a young woman was bashed to death in Brisbane.  

At the beginning of this blog I wrote that I did not decide to leave Australia but the decision had been made for me.  Now you know the full picture disclosed to me. To be continued. Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved. 

留まる勇気と飛び出す勇気は種類が異なります。今日のブログはオーストラリアに留まる決断をした東洋人に捧げます。裕福な中国人は大丈夫です。現実はお金で動きますから。豪州政府も企業も弁護士も裕福な中国人に取り入るのに夢中。でも私のブログの読者なら中流や貧民のオーストラリア人はアジア移民に八つ当たり始めた事ご存じです。日本人も似た外見から濡れ衣でえらい目に遭います。不動産屋によると最近家を売って豪州を引き上げる日本人が増えたそうです。 

私が知る例外はシドニー近くで焼肉店を構える男性ですが何と彼は家族を反日民族が多く住む地域に大胆にも住ませたのです。利点はイラつく豪州人との接触が減る事、また反日民族も日本人とは思わず焼肉店一家に嫌がらせをしないらしい、今のところ。ただしここでいう反日民族は中国人ではありません。少なくとも私の周りの日本人はダイナミックな中国人に感心する事もあるし、中国人観光客も日本では礼儀正しいように見受けます。中国人は自分の喧嘩は自分で戦い、他人を煽り立てて代わりに戦わせようとはしません。しかし豪州人は「自分より低い者への余裕の判官びいき」の面もあり同情に訴える政治的プロパガンダにのりやすいのです。理由はわかりませんが去年から東京にあるオーストラリア大使館は日本人に長期滞在ビザ又は永住権を発券する権限を失い、別の国にある大使館に判断が委ねられる事になりました。それがどの国か述べるのは控えさせて頂きますが、オーストラリア政府が日本人より反日を前面に押し出した民族をより多く受け入る選択をした事が明白です。日本人留学生で溢れていたボンダイの町も今は週一の割合で一人二人の日本人とすれ違う程度です。 

皮肉な事に反日運動は東洋人差別を白人の中で正当化する効果もあったのでしょうか? 2009年に中国人女性がアジア人を殺したい気分という理由で殺されました。共犯者の証言によると余りに酷い拷問に女性は最後には殺してくれるよう犯人のオーストラリア男性に嘆願したそうです。それでもこの事件は遠く離れたタスマニア島で起きた例外として扱われましたが2013年にはついに都会のブリスベンでアジア人差別のみが目的で若い東洋女性が一人撲殺されたのでした。 僅か9か月前の事件ですが被害者は中国人でも日本人でもありませんでした。殺人者は似た顔の東洋人の識別などしないのです。

ブログの最初の頃に私がオーストラリアを離れる決断をしたのではない、この国が既に選択していたと書きました。私の目に映った範囲での移民国の実情をこれでお話しました。続く

Cousin of racism (人種差別と同じむじな)

My last 4 posts have related my personal life which I hope to stop with this post though they were all in tune with my theme of multiculturalism not working in practice.  My long time readers would know I only question the multi-nationalism pushed by the politicians for commercial financial gain.  Love between two individuals exists on an entire different level.  I have much respect for the people who have the courage to live by love because I must confess I have been rather coward in that field.  

If one of his reasons this ‘Gentleman from Sydney’ kept a distance from me was racism, I cannot blame him because although I am not a racist, I am guilty to some degree of its cousin ‘classism’.  You may be picturing a rich brat, but my great-grandfather squandered it all that we have been on our own financially since then.  Financially I am a middle-class of Japan, but my life has been imposed of many ‘Don’t’ than ‘Can’ because I am a genuine descendent of Shizoku, or you might know better as Samurai Warriors.  Unlike depicted in TV and films Samurai spent more time on study and art so their mind would be fulfilled and content to let go of their lives when their feudal Lords required their service which highly likely to entail their death.  Thank God I was not born in the old days when a Samurai lady would be required to carry a dagger to kill herself should she ever face disgrace of violation of her virtue.  If time allowed she would be required to tie her knees together with a string so during the excruciating pain from the stab in her heart her legs would stayed closed no matter how much she writhed in pain.  

Things have much relaxed since then and most restrictions I have to live with are pretty normal as those withstood by girls from decent background of any country.  A few example are: do not speak or laugh loud in public because it is crass.  Speaking of money is so unladylike.  See? Pretty normal.  What may surprise you that marriages are still arranged among some and it is perfectly acceptable for the parents to hire a detective to check out the background of the candidates.  My relatives were content with my ex-husband for having the ancestors they could approve.  

I do not give a damn for all those things and have lived freely since the divorce…except in relationships.  I have been too scared of making another mistake when all my cousins have courageously stayed in their loveless marriage endorsed by the society.  I am in awe of their patience and feel a bit ashamed of myself for lacking it.  So you see, my mild classism stems from fear of letting down the people that I know and want of a strong stomach.  Not arrogance as you might have imagined.  However, it still served me right that I got jilted by a man from racism.  With the sense of a mild defeat I leave Australia.  A person like me should never have aspired to overcome the obstacles of multiculturalism. 

To be continued. 

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

最近4回のブログは私生活に触れてしまいましたが今回でそれも終わりして次回から本題に戻ろうと思います。私の読者であって下さった方々なら本題とは民族の壁を乗り越える夢を抱いてオーストラリアに腰をすえた事の悲しい結末のご報告です。国が経済目的で多民族方針を促進する事には疑問を抱いても個人間の繋がりは別のレベルにあると思います。愛を全うなさる人々の勇気に私は畏敬の念を抱いております。自分が臆病ですから… 

もしシドニーの「紳士」が人種差別から私に対して心変わりがあったのなら責める資格は私にはありません。人種差別主義ではありませんが別の差別意識が私にもあるからです。裕福なドラ娘を想像なさるやもしれませんが祖父の前の世代で財産は無くなり今は普通の庶民の暮らしをしております。しかし士族の末裔という事で「ご先祖様に恥をかかせないよう」人生に規制はかかってきました。世が世なら短刀を身につけ女性として名誉を守る為には自害せねばならかった事を考えると今で良かったです。しかしこの現代においても探偵を雇い結婚前に相手の背景を調べ、こちらも調査されるのは当然な環境です。調査されても困るような生き方さえしなければ良いのですから反対はしませんが不快に思う方もおられるでしょう。 

実際私も「そんなの関係ない!」と自我を出して家でするように離婚して以来, 親の用事や世話を優先しても自由に生きてきました…交際関係を除いては。 二度も失敗を繰り返すのが怖いのです。何せ従妹が皆 愛が無くても親戚や世間が認める結婚に留まり全うしている姿に感嘆すると共に辛抱が足りなかった自分を恥じ入る気持ちもあります。私に関して言えば「差別」は自惚れからではなく「他人からの評価への恐れ」と「弱さ」から生じているものなのです。それでもこんな私が「紳士」に人種差別から拒絶されたのは当然の報いなのかもしれません。小さな敗北の念と共にオーストラリアを去ります。私のような半端な者が異民族の壁を超えることを目標とする資格などなかったのでした。続く

Karma of blogging and Scottish Referendum (ブログにも言霊とスコットランド独立投票)

Some readers were shocked that ‘Gentleman’ that has featured in my latest posts would jilt me from racism.  Of course there were bigger issues like my charm not being quiet overwhelming.  I have been out of touch in the romantic field after more than a decade of abstinence.  However, growing up in a society where dating immigrants or Asians is seen as a failure must have affected this gentleman from Sydney to some extent. 

Like other bloggers, I initially hoped to attract readers and searched for a right topic.  After lackluster travel and gourmet posts, something made me write about the Australian that I had come to know in a continuous novel style.  Little did I know that I would be writing posts that would explain the sudden change of heart of this gentleman several months later.  Can it be karma of blogging?   Anyway, in the post dated 21st March, 2014 titled The legendary Pepper Meat Pie and The Price of Copy Cat I started writing about a peculiar behaviour of Australians which other Australians would not know.  (Check the archive on the right hand side bar) The Australians I knew would pretend to be English in front of me as if they were playing out their hidden fantasy.  If other Australians were present, they would go back to being Australians to trash them as Pommy so I was rather annoyed to be lied so blatantly.  My English would never be as good as that of native speakers, but that should not make me stupid. Therefore, I was glad that the gentleman would not lie to me and simply told me that his ancestors were English.  However…looking back he was immensely proud of it to the extent that he spoke of other Australians of non-English background with a mild contempt.  (It gave me some ideas as to what lies between the English and the Scotts beneath the surface) I should have realized back then that however kind the Gentleman from Sydney would behave towards me I would not fare well in the social scale in his mind. 

On the surface it seems like racism, but I don’t think it is.  Back in my years in Europe I don’t remember anyone pretending to be of other nationality.  French do not need to proclaim they are French because the world knows it.  English do not need to proclaim that they are English because the world knows it.  International comedians can tell jokes about each nationality.  But what comes to your mind about Aussies?  Sunshine, beaches and Koalas…all nice but nothing to do with people.  Perhaps this is why the Australians feel the need to identify with the Brits while Europeans can interact with anyone including Asians without jeopardizing their identity and status.  No matter who they marry the French will remain French, the Dutch will remain Dutch, the German, the same, etc.  

Scottish referendum vote is being counted right now.  I do not underestimate their fear of  uncertain financial future, but reclaiming their national identity might just prove to be priceless in term of happiness.  To be continued.

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

 前回の話の続きですが「紳士」が人種差別から冷たくなった事にショックを受けた読者もおられました。勿論私自身に強烈な女子力がなかった事が原因です。長年の清い生活の末、感覚がずれていたのでしょう。でも黄色人種と交際するのは負け犬とあざ笑う社会で育った事の影響は彼にあった筈です。 

ひょんな事から知り合いのオーストラリア人に共通する妙な言動を小説形式でブログに書き始めたのですが、まさか数か月後に「紳士」と束の間の接近があり、続く豹変の理由を解明に役立つ事になろうとは。ブログにも言霊があるかもしれません。2014年3月21日に台湾の肉饅頭と猿真似の代償という題で書き始めたのですがオーストラリア人は移民相手に英国人に成りすますのが好きなのです。他のオーストラリア人が同席していれば英国人の悪口を言いますから「見え見えの嘘」をつかれ続けるのはうざかった。英語が下手だからって私はバカではないぞって。ですから「紳士」だけは正直に先祖が英国系だと説明された時はほっとしました。だから見逃してしまったのです、彼が非英国系のオーストラリア人に対して上から目線な意味を。どれほど親切にされても彼の中で有色系の私の地位が高くなかったのです。

 これは差別に似ていますが違うと思うのです。ヨーロッパに父の転勤について暮らしていた頃に他の民族のふりをする民族など一人も出会いませんでした。フランス人は「我はフランス人」と主張せずとも世界が承知しています。英国人は「我は英国人」と主張せずとも世界が承知しています。同様が他のヨーロッパ民族に言えます。国際的に活躍する芸人達は欧米の民族それぞれに冗談が言えます。日本人ですら余り好意的な内容ではありませんがいじられる事もあります。しかしオーストラリア人と聞いて何を思いますか?太陽、海岸ビーチ、コアラなど素敵ですが人とは何の関係もありません。だからでしょうか、オーストラリア人は英国人に自分たちを重ね合わせる必要性があるのかもしれません。反対にヨーロッパの人は誰と距離を縮めても民族個性がぼやける事はありません。フランス人は誰と結婚してもフランス人であることと地位は微塵も脅かせることはなく、オランダ人が誰と結婚してもオランダ人であることは微塵も脅かせることはなく、同様な事がドイツ人その他に言えます。 

今スコットランド独立の是非を問う投票が数えられています。将来の経済に対する不安を過小評価は致しませんが自らの民族個性を取り戻すことも長い目でみてお金に換算できない幸福度に貢献するのかもしれません。続く 

ここで私の著者の頁を「いいね」クリックをお願いさせて下さい。費用はかかりませんので右に見える本の表紙(青い色)をクリックなされば「著者の頁」が開きます。更に右上の小さなLIKEボタンをクリックして頂ければ嬉しいですがボタンが無い時もあります。なければ右の鏡の絵をポチッとなされば日本でお馴染みのブログランキングに反映されます。どちらか宜しくお願いします。

Black Opal and racist rant video (黒のオパールと人種差別の動画)

Black Opal

I presume you have read my previous posts White Opal and Red Opal. 

I was naturally sad, but I was sorrier that this gentleman was upset because of me.  He knew of my next plan which did not involve Australia for many years, therefore he could not have feared that I might stalk him.  Besides, it was all chaste between us there was hardly anything to regret. Not knowing what infuriated him was the most frustrating part.  Then I chanced upon this video on Australian news site. 

It had been recorded on a train serving the western suburbs of Sydney where it is diversified as the well-to-do eastern suburbs is predominantly white.  One would get the impression that here non-Caucasians outnumber the Caucasians.  I would feel intimidated if this happened in my hometown, so I mildly empathized with one middle-aged Australian woman in the video who started ranting that ‘You Chinese have taken everything from us!’   

But I felt slapped by her next words.  She scoffed at this Aussie white man for ‘dating a Goon because he could not get a regular (white) girlfriend’.  I don’t know what ‘Goons’ means, but the Chinese girlfriend retaliated absolutely enraged.  The Australian middle-aged went on to imitate the poor English pronunciation of the Chinese girl, the act that disgraced herself more than the Chinese girl.  However, by now no amount of caution from the white boyfriend could reach this frustrated middle-aged Australian woman.  She jeered at the Chinese girl and said ‘She probably thinks she has gotten rich (now that she has a white man).’  Oh, dear.  The old image of impoverished Chinese immigrants of the past still haunts them.  You can see some of her ranting in the following site. 

http://www.news.com.au/national/nsw-act/racist-sue-escapes-conviction-for-train-rant/story-fnii5s3x-1227008772567 

Then it occurred to me.  Am I like that in the eyes of the Australians simply because of my Asian appearance?  The ranting woman was an average Australian woman who would be nice enough to be invited for a tea and be seen in churches.  It was safe to assume that her sentiment is shared with the rest of the Australians.  I knew now what had upset the gentleman from Sydney because I recalled one thing about him that should have prepared me for this.  To be continued.

 前のブログ白オパールと赤いオパールの続きです。 当然ながら悲しかった私ですが、それよりも「紳士」が私のせいで不愉快な思いをした事の方が辛かったです。しかもオーストラリアには当分戻らない私の次なる計画を彼は知っていたのですから私がストーカーする心配などなかった筈です。それに最後まで清かな間だったのですから後悔する程の事はないのです。それなのに何が彼を怒らせたのか見当もつかないのがもどかしかった。そんな時にある動画が豪州の新聞サイトに載りました。 

それはシドニー郊外へ通じる電車の中で録画されていました。山の手とは真逆に移民が白人を凌駕したのではないかと思うほどアジア系、インド系とアラブ系を大勢見かける地域です。町の運営にも口をだし豪州の伝統を無視する記事を見かけることも。日本で他国民に同じ事をされたら複雑だろうなと思うので動画のオーストラリア人の中年おばさんが「中国人は私たちから全て奪った!」と叫んでいても僅かながら同情していました。 

しかし彼女の次の言葉で叩きつけられました。オーストラリア人の男性に絡みながら「中国系の彼女なんか連れちゃって。まともな(白人の)恋人が出来ない負け犬は哀れだね。」この時Goonという中国人を侮辱する単語を使用したので中国人の女性は怒り心頭で言い返します。しかし豪州おばさんは中国人女性の下手くそな英語の発音を真似して嘲ります。男性が怒っても止まりません。更に「この女は玉の輿に乗ったと得意だろうよ」 あらあら、過去の中国移民の貧乏なイメージは未だについて回っているようです。この豪州おばさんの暴言の次のサイトで聞けたのですが余りにひどい内容に音が消されました。しかし東洋人の細い目を真似るしぐさであざ笑う顔写真はまだ掲載されているので人種差別の実態はこういうものだと伝わると思います。

http://www.news.com.au/national/nsw-act/racist-sue-escapes-conviction-for-train-rant/story-fnii5s3x-1227008772567 

だがそこで気づいたのです。私も同じ東洋系の見かけからオーストラリア人に内心ここまで下目に見られていた?動画のおばさんはオーストラリアの標準な人で普通にお茶に招待されたり週末には教会で見かけるような人でした。彼女の本音は大勢のオーストラリア人の本音と感覚と見做せると思います。ふと「紳士」のある特徴を思い出し謎が解けた気がしました。続く。

ここで私の著者の頁を「いいね」クリックをお願いさせて下さい。費用はかかりませんので右に見える本の表紙(ピンク)をクリックなされば「著者の頁」が開きます。以前は右上に小さなLIKEボタンがあったのですが今はサイトを開けるだけで一票カウントみたいです。でなければ右の鏡の絵をポチッとなされば日本でお馴染みのブログランキングに反映されます。どちらか宜しくお願いします。

Red Opal (赤のオパール)

Red opal

I presume you have read my previous posts White Opal and others.  In order to protect the privacy of this gentleman, I can only reveal that he gradually started to smile a little as our conversation progressed.  I was happy more for him than for myself.  Never the one to expect more than given, I focused on taking my mother around Australia who had flown in to help me with the big move out of the country.  This was inevitably going to be her last visit to Australia, therefore we had to make the most of it.  Still I pondered about where to live on my next return to Australia.  Not to Sydney as it was no longer the place I felt comfortable with, but the existence of this gentleman was a proof that people with the same amount of integrity could exist in Australia and that was enough reason for me to give another go at this country of sunshine.  

Looking back I was seeking in this gentleman an affirmation for my decision made a long time ago when I first chose Australia as my adopted home.  To tell you the truth it had not been so peaceful ride.  The last month in particular was literally the last nail in coffin as my neighbours bared their true colour by sabotaging my smooth transition putting obstacles at every step of the way, some even tried to extract personal gain from my situation with an insinuating smile that made me shudder.  And to think they were residents of the well to do Eastern suburbs of Sydney where people are paying millions to buy into.  I felt like my life had been wasted here now that I had to leave.  I really needed this gentleman to be near perfect on many levels. 

Time wait for no one and my last day in Sydney came.  I thanked him for being there when I had needed moral support and then I was lost for words.  The next moment I was grabbed and found myself wrapped with crisp smell of dry grass, or so it seemed.  Both stunned and mesmerized, it was my longest and shortest 120 seconds.  But alas…the gentleman soon regretted it and told me so in no ambiguous manner.  Regret, I can vaguely understood, but he was furious with himself.  Where did that come from? The fate was kind enough to provide me with the answer in a form of YouTube video that made a headline in Australia only two days later.  If it had not been for this, I would have kept my private matters to myself instead of writing it out on blog.  To be continued. 

Now, please allow me to ask you to LIKE my author page which will not cost you anything.  A click on the pink cover page of the book on the right side bar will take you to Author page.  If you click the small LIKE button on the right hand corner, it will be nice.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?  http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

 前のブログ白オパールの続きです。個人のプライバシーを尊重する為多くは語れませんが久しぶりに再会した「紳士」は会話と共に少しづつ微笑むようになりました。自分より彼の為に嬉しかったですね。与えられた物以上を望まない私ですので引越しの手伝いに来てくれた母親をオーストラリア国内旅行に連れて行くのに専念していました。それでも私は次回オーストラリアに戻った時には何処に住もうか考えていました、但し居心地悪くなったシドニーを除いて。それでも豪州に「紳士」みたいに信頼に足る人が存在するなら他にも同様な人が存在する可能性があり太陽溢れる豪州に戻ってくる意味はあったのです。 

今思えば「紳士」に私は豪州を第二の故郷と選択した昔の決断の是非を掛けていたのかもしれません。正直安穏とした日々ではありませんでした。特に最後のひと月は止めを刺されました。近所の隣人は本性を剥き出し最後の最後まで人の生活の邪魔する者、急に媚びるような笑顔で私の家具や電化製品を無料で貰い受けようとする者、東京オリンピック開催中の無料宿を私の実家で確保しようとする者…心底情けなかった。これでシドニー山の手地域の住民なのですよ。こんな土地柄で私は人生を無駄に費やしてしまったのか?どうしても「紳士」だけはあらゆる意味で完璧近いお人でなければ困ったのです。 

時間は容赦なく過ぎシドニー最後の日は来ました。私は心の支えが必要な時に適格なアドバイスをして下さった「紳士」にお礼を述べたら言葉が続かなくなりました。次の瞬間、引き寄せられた私は芳しい枯草の香りに包まれたのです。吃驚しつつも長くて短い120秒でした。しかし…「紳士」はすぐに怒りを露わにしました。後悔なら理解もできたかもしれませんが、怒りとは何だったのだろう?  運命は2日後にYouTubeの動画を通じて答えてくれました。そのビデオは豪州の新聞サイトでも取り上げられたほどの強烈な内容であったのです。この事がなければ私的な事をブログでさらす事は控えていたでしょう。続く。 

ここで私の著者の頁を「いいね」クリックをお願いさせて下さい。費用はかかりませんので右に見える本の表紙(ピンク)をクリックなされば「著者の頁」が開きます。更に右上の小さなLIKEボタンをクリックして頂ければ嬉しいです。でなければ右の鏡の絵をポチッとなされば日本でお馴染みのブログランキングに反映されます。どちらか宜しくお願いします。

White Opal (白いオパール)

White OPAL

Years and years ago I was most relieved that I got to marry a decent man approved by my relatives and society.  It was what had been expected of my social position and I counted on my inner strength to live up to it.  However, my father had been stationed in Europe for many years and as a child I went with him.  This experience had influenced me more than I ever realized.  Unable to live a person that was not me, I left the marriage much to the dismay of my relatives.  Stigma of divorced has softened these days, but back then it was either I remarried or branded disgrace in Japan.  Having no stomach to face either I decided to flee.  I travelled around a bit but eventually settled down in Sydney-the land of sunshine and smiles. 

Whether it was due to my divorce or just my nature, I preferred my company.  Sydney offers a plenty of pubs where people go in hope to meet people.  A Tassie girl from Hobart met the future King of Denmark in a pub too.  However, I refused to go to pubs after I learnt how the Aussie men conceived of Japanese women.  Girls of the generation after me were liberated from the old conception that girls must remain untouched until the wedding night.  That’s good for them.  However, they were still obliging Japanese women inside despite their modern appearance.  Combined these two elements it may have sent out a wrong message that Japanese girls were ‘very willing.’  At least one Aussie dude whom I met at work blatantly took it for granted that I would yield despite my reserved conservative stance.   Needless to say I cut him dead.  While there have been several overtures since then, I have been comfortable with my abstemious life. 

Therefore, I did not react to this gentlemen for many years though the shadow across his eyes slightly piqued my interest.  I had been in Australia long enough to know that there were more to Australians’ smiles than meet the eyes, but that  resigned loneliness he carried about him was in a stark contrast to the lightness drenched with sunshine.  I was puzzled because he was leading a successful life in every way.  For a split second I wished I knew how to make him smile.  However, I respected him too much to meddle and my mind slipped back into my solitary life.  

But when I decided to uproot myself from Sydney, I thought of him.  As my neighbours and a few acquaintance were rapidly turning into figures of the past, this gentleman I faintly wished to see before I left.  I contacted him not expecting to hear back, but he remembered me.  I was suddenly thrilled to see him again.  Maybe I was human after all.  To be continued. 

Now, please allow me to ask you to LIKE my author page which will cost you nothing.  A click on the pink cover page of a book on the right side bar will take you to Author page.  You will see the small LIKE button on the right hand corner.  If you have time you might want to browse through sample pages by clicking Look Inside Feature of each graphic novels listed.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?  http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved. 

何年前になりますやら、親戚も認め世間体を満たす相手と結婚できたと安堵していました。令嬢じゃありませんがそれなりの実家でしたので胸のときめきは無くても意志の強さで結婚を全うするつもりでした。ところが結婚前に親の転勤で数年過ごした欧州の空気が自分でも気づかないほど影響していたのです。自分じゃない人物を生きる事ができなくなり離婚しました。再婚する勇気も世間の冷たい目にさらされるのも嫌で海外へ逃げちゃいました。色々回って落ち着いたのが太陽と笑顔の国、オーストラリアでした。 

離婚のせいか、生まれつきか、一人で過ごしたかったのです。シドニーはパブが沢山あり出会いを求めて男女が繰り出します。タスマニア島から出てきたオージー女性が将来のデンマーク国王と出会ったのもパブでした。でも私はパブに出入りしなかったのは日本女性の悪評を耳にしたからです。若い女性が自由に解放されたのは良いことですが、中身はまだまだ「相手に悪いから」と合わせてしまいます。結果、豪州男性に日本女性は「簡単」という印象を与えてしまったようです。私がいくら保守的に控えめにしていても職場のある男性が馴れ馴れしくするので頭にきました。断ったら逆キレされたのには閉口。そんな事もあって物好きな男性からお誘いがあっても私は家に籠る生活を気に入ってました。 

だから長い年月の間、ある一人の男性にも反応しませんでした。ただ彼が暗い目をしていたのが気になりました。オーストラリア人の笑顔の裏はもう分かっていましたが、それでも彼の諦めたような寂しさは太陽の光溢れる明るさの中で対照的なのです。仕事も全て成功を収めていた人なので何が不足なのか不思議。彼を笑顔に出来たらいいなと心にちらと過りましたが、僭越な考えはすぐに忘れ自分の世界に戻りました。

 でもシドニーを離れると決めた時、思い出したのは彼のことでした。隣人や数少ない知り合いが素早く過去の存在になっていく中、この紳士だけは仄かに会いたいと思ったのです。ダメもとで連絡したら覚えてくれていました。急に再会に浮き立つ自分も「女」だったのでしょうか。続く。 

ここで私の著者の頁を「いいね」クリックをお願いさせて下さい。費用はかかりませんので右に見える本の表紙(ピンク)をクリックなされば「著者の頁」が開きます。更に右上の小さなLIKEボタンをクリックして頂ければ嬉しいです。でなければ右の鏡の絵をポチッとなされば日本でお馴染みのブログランキングに反映されます。どちらか宜しくお願いします。

Australians have chosen part 2 (オーストラリア人の選択に含まれぬ日本人-第2回)

dingoSocial media has for better or worse managed to bring out our true thoughts…and true colour.  While it is hurtful to receive abuses, it saves us wasting our precious time on relationships that never meant to have future.  I had to unfriend one Australian man who kept posting slandering articles about Asians to his FB friends.  Seeing that he was a war veteran, it was understandable that his Japs bashing would be intense, and this I could accept with humility.   What baffled me was the ferocity of Asian bashing tweets by young Australians.  To think some of them were praising Japanese food with a smile while tweeting  ‘Jap’s  privately.    But then I should have known that in the face of clear rise of the Chinese power, nowhere more visible than in Australia, attacking Chinese may be seen as jealousy while there is no such risk with Japs whose financial peak has passed.  In hindsight I first knew of this that Australians had chosen China when Japanese images were omitted from their global promotional video of Sydney Olympic 2000.  Invitation to Sydney Olympic was not extended to Japan.  Australia’s new best friend was China now.   However, I stayed on to serve as a volunteer hoping against hope. 

Recently the only time Japan is remembered is when the might of China needs to be pegged down a notch.  While the proud China will never buckle, appearing to approve of Japan can still annoy China, but not for long I imagine.  But in the meantime I am sort of glad that Japan can be of some use to Australians because Australia is one of the  few matured countries who did not blow our past misjudgments out of proportion.  Australian government has even had the integrity to mention our past good deeds as well.  Not only this rendered Australians noble, it made me want to do more for the Australians.  

It is such a sad irony that only in Australia exists the one group of people who may understand the fishermen in Japan who annually kill dolphins to stop them from eating other fishes.  It is not like they enjoy it like hunting but they are only doing it to protect their livelihood.  I am sad for the dolphins and the traumatic effect that will stay with the fishermen.  They should not have to do such a thing.  Who could understand their dilemma more than the Australian sheep farmers who have had to kill dingoes, the native animals that had existed long before the Australians brought sheep into this island continent, to its near extinction?  They look cute like Shiba dog, but are ferocious and prayed on the sheep.  Threatened of their livelihood the farmers resorted to shooting dingoes.  I cringe at the thought of the pain inflicted on those dingoes and dolphins, but I cannot judge the farmers and fishermen for trying to keep providing for their families. 

As I started to pack to move out of Sydney I earnestly hoped that Australian neighbours were just feeling down and insecure for the time being.   I was still hoping to return.  Then a totally unexpected thing happened that nudged me to leave Australia,  perhaps for good.   To be continued.

Social media は良くも悪くも人の本音と性根を引き出しました。暴言書かれるのは辛いものですが実り少ない関係から早期に手をひけるのは有難いことかもしれません。最近一人のオーストラリア人の男性をファイスブックの友人から削除しましたが余りに頻繁に日本人を中傷する記事や文をFB仲間に送り付けてきたからです。かつて日本が戦争をしかけた豪州の元軍人でしたから分からないではありませんが、若きオーストラリア人までが笑顔で日本食を称賛する裏で「ジャップ」と日本人を中傷するツイートなどを書き込んでいたのには驚きました。思えば何処よりも中国の躍進の恩恵にあずかりつつ押されてもいる豪州人が中国を中傷すれば嫉妬に見られるかもしれませんが日本人相手なら安心してバカにできます。経済のピークは過ぎたと見放された国の悲哀を何となく感じたのはシドニーオリンピックが決定した時に世界に発信された豪州のプロモーションビデオに日本の映像がなく中国のそれがアジア代表として映されていたときです。日本はオリンピックへの招待されず中国を将来のアジアのパートナーとする豪州は決めたとにわかに信じがたく私はボランティアとして豪州に残ったのです。

今や日本に残された役割は中国を牽制する時の当て馬しかないようです。強い中国なのに誰かが日本を認める素振りを見せたらイラつく中国。それも長くは続きますまいがこんな形でも日本が豪州の役に立つのであれば良いのかなと思います。日本の過去を外交の失敗も成功も粉飾する事なく正確に国民に伝えくれた豪州人をやはり有難いと感じます。個人的には失敗と善行と両方覚えてくれている人には更に一杯あげたくなるのでオーストラリア人は長い目でみれば賢いかもしれません。

それに皮肉にも豪州にだけイルカ撲殺で批判されている漁師さんの苦悩を理解できる筈の団体がいるのです。デインゴという古代からオーストラリア大陸にすむ柴犬そっくりの赤オオカミが昔は全土を住処としていましたが羊を持ち込んだオーストラリア人の農家を襲うようになりました。この可愛いくて美しいい赤オオカミ・デインゴは絶滅寸前まで撃ち殺されましたが羊農家の生活を守るためでした。それはイルカに魚を食べられて漁ができなくなる日本の漁師さんたちの悩みと同じに思えます。 殺生まで追い詰められた悲しいジレンマを羊農家の人なら分かってもらえたかもしれません。

いよいよシドニー脱出の準備にとりかかりながらもオーストラリア人社会は一時的に自身喪失に至っているだけだと願っていました。また戻って来たかったから。ところが突然予期できなかった事が私におこり半永久的にオーストラリアを去る決意を促したのでした。続く。

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

Australians have chosen-part 1(オーストラリア人の選択に含まれぬ日本人-第一回)

 

When I started this blog I had a vague idea that I might be moving out of Sydney, but I had not yet given up on my future in Australia.  After all I have invested a big part of my life trying to win their trust despite the racial difference.  However, over the course of my blogging journey I realized that the decision had already been made for me.  

Among the champions of anti-whaling are Australians, but not those to whom I had plucked up the courage to speak the truth about it, or at the very best the facts that had been revealed to me.  Contrary to general belief, whale meats are not considered delicacies in Japan.  It is poor men’s beef.  Apart from a very tiny part which may fetch a decent price, the rest of the whale is pungent, tough and inexpensive.  I know this because our family once fell on hard times and I had to be relocated to a public school where subsidized lunch was provided so that the students would not be undernourished.  To some children the school lunch is still the only source of their protein intake and this is where whale meats are regularly served.  There have been reports that some parents could not even pay up the cheap subsidized lunch fees to the school as an undeniable proof that poverty exists everywhere.  I remember choking on my first bite of the gamey meat but I was not alone.  One former Prime Minister made a slip of the tongue and revealed that he did not care for whale meat, much to dismay of his political party that needed to keep up the appearance of being on people’s side.  But this was a man who could afford the top class Wagu beef.  

A few year later my father’s fortune improved and I was back in a private school and back to the main stream that no longer knew how to prepare whale meat properly.  I cringe every time I hear the news of scientific research conducted on poor whales, but a section of people who were born into the whaling industry will find it difficult make a shift to other type of work due to structural nature of conservative Japanese society.  It might be possible, but the outcome would not be in their favour.  Therefore, the whalers will fight tooth and nail so they can keep providing for their children.  That is natural as parents and how can I condemn them knowing that whale meat has saved a poor section of Japan including my former class mates?  I cannot be indifferent towards the people who are worse off than me just because I got out of it for now.  It is sad but money talks in the real world.  The Norwegians, another whale consumers, that I have met reckoned that they are left alone because of their oil reserve which is coveted by European nations.  Is it true?  What do I know except that Japan is a vulnerable country with very little natural resources? 

Therefore it was a big relief to find that every Australians who listened to my dilemma reacted sympathetically.  They could also tell that I was an animal lover judging from the way cats and dogs warmed up to me.  I was hopeful of building a positive relationship with Australians.  However, anonymous postings on social media told quite a different story that entailed repetition of JAPs.  To be continued.

Now, please allow me to ask you to LIKE my author page.  A click on the cover page of a book on the right side bar will take you to Author page.  It will not cost you to click the small LIKE button on the right hand corner.  If you have time you might want to browse through sample pages by clicking Look Inside Feature of each graphic novels listed.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?  http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

ブログを始めた頃既にオボロゲながらシドニーを離れる予感はありましたがオーストラリアでの生活まで諦めるつもりはなかったのです。人生の大半をオーストラリア人の信頼を勝ち取るべく誠意をもって頑張ってきたのですから。民族の違いの壁は乗り越えられる筈。しかしブログを書き進むうちにその選択は既に私に下されていたと気づいたのです。 

反捕鯨運動の中心核の豪州人ですが、勇気をだして日本での実情を話せば理解は示してくれました。理解と共に安堵すらする人も。その内容は英文に記しましたが日本の読者に繰り返す必要もないので翻訳は省きます。代わりに豪州人があそこまで反捕鯨で日本を叩く理由をサイトの匿名記載の中に模索した結果をのべます。匿名なのでジャップと連発されているのを読むのは辛かったですが納得いく理由も。印象に残る意見をまとめると

「頭の良い日本人がこれだけ長い年数かけてクジラ研究続けていて答えがでない筈がない。科学捜査が嘘だとわからないだろうと我々を馬鹿にしておいて賛成しろとはムシ良すぎ」

「古来伝統なら何故最初からそう言わない?鎖国時代に一度遠洋捕鯨をやめて世界の目には日本の捕鯨業は一度中断したと映る。途絶えたものを伝統と呼べまい。その点ノルウエーはずっとクジラ食が生活の一部である」

…ただノルウエー人曰く「我々には石油がある。石油がとれる限り欧州の国々がノルウエーの捕鯨を追い詰める事はすまい」これだけで結論づけるわけにはいきませんが資源のない日本を叩いても怖いことなど何もない….かな。経済は人の考えを多いに影響します。反捕鯨オーストラリア人は更に驚くような偏見を抱いていたのです。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

Again, about my writing fairy!

MIRROR MIROIR:

This author has discovered me even though she had never read a graphic novel.  She has included my book in her recent post.  thank you.  Her romances are pretty lively too.  この作家が私の本を気に入ってブログで取り上げてくれました。嬉しかったので話の途中ですがREBLOGしてしまいました。

Originally posted on Melinda De Ross:

This week I’ve been tagged to be part of a blog hop by my lovely UK friend, June Starrs. moving

She is an author of Erotic Romance, and you can find her first book, Moving Up, on Amazon at http://getbook.at/JuneStarrs.

The point of this blog hop is to talk a bit about my work, and answer four questions. I’ve done this before, so here’s the story of my writing process, updated.

1. What am I working on?

A: I have just finished writing my current novel, a Romantic Comedy called Unabridged, which will be released on August 17th. Unabridged is a sexy, sassy love story, sprinkled with anecdotes and acid articles, which I hope will delight my readers as much as I enjoyed writing them. This is the blurb of Unabridged: Unabridged FC

Ironically, it all starts with a popular book about BDSM. When Angelina Jameson steps…

View original 717 more words

Nagging presentiment(胸騒ぎ)

Imperial chinaI was taking a public bus for the city center one afternoon.  I saw an Australian man waiting at a bus stop but not signaling for the bus to stop.  He was too busy reading a book.  Naturally the driver drove past.  The Australian man finally looked up and started running after the bus banging on the door.  The driver reluctantly opened it but his kindness was met with an outburst of the Australian passenger.  ‘It was rude of you to have driven past me!’  ‘But you did not signal!’  ‘Yes, I did!’  

Now I can understand how embarrassingly annoying it must be for the local to be corrected by an immigrant, but would this Australian passenger still have lied had the driver been a white man like himself?  Upon seeing that he could not get out an apology (what a nerve) from the coloured driver, the young man started taking down the driver’s name while threatening.  ‘I am going to report this to your boss!  He would believe me over you!’  Then he got off without paying the bus fare.  The poor driver sighed in despair.  Not unusual occurrence in Sydney scene.  All I could do was smile with sympathy at the driver when I got off, because we were both in minority in number.  Several years ago when Australian society was financially egalitarian, there may have been one or two Australians willing to stand up for the ethnic driver, but these days…I have been made to feel vulnerable.  The last straw was when an Australian old man tried to shoo away my aged mother with a stick so he could sit in a bus.  She was shivering with fear.  I could not help thinking about the fear more sinister felt by a group of Chinese people on 4 July 1857.  

White miners were joined by Chinese miners in the Buckland area of Australia during the Gold Rush period.  The white miners accused the Chinese diggers of ‘stealing’ their gold and taking their land and suddenly Lambing Flat massacre happened.  The Chinese miners were killed while their lodgings were burnt down.  However, 157 years later, the  presence of Chinese people is strongly felt in Australia.  When I recently took a train to the western suburbs of Sydney, it was hard to spot white Australians among the vast number of Chinese and other immigrants.  Whatever move the Chinese government makes will affect Australian economy, or so it seems.  It is as if the souls of those Chinese murdered during Buckland riot have come back for revenge.  But then…so could have the souls of those white attackers.  The latter would not make distinction between Chinese and my people, I am afraid.

シドニーでは手をあげてバスの運転手に止まってもらわねばならない。ある日私はバスの中からバス亭で待っている一人のオーストラリア男性を見かけた。彼は本に夢中になり手を挙げることがないのでバスが通り過ぎていく。やっと気が付いた男性は赤信号に捕まったバスにDashで追いつきドアを叩く。仕方なく開けてあげた運転手にオーストラリア男性は乗るや否や怒鳴り始めたのだ。「よくも俺を無視したな!」「手を挙げていなかったから」「いいや、あげていたぞ!」

地元の人間が後から来た移民に注意されるのが罰悪いのは理解できる。でも運転手が同じ白人だったらオーストラリア男性は嘘をつかなかったであろうか?謝罪がない(当然でしょ)と男性は逆キレしてバス代も払わずに運転手の番号を書きうつし始める。「上役に言いつけてやる。上役は俺の話の方を信用するからな。」インド系の運転手は諦めた悲しい顔。恐らく上役も白人なのか?シドニーでは珍しくない光景である。庇ってあげたかったけど無駄なのです。彼も私もバスを占めるオーストラリア人客の中に混じり少数派なのですから。酒でも入っていたら豪州男性は相手が女性でも殴りつけて彼女の脳を傷つけた事件が一月前に隣の州で起こったばかり。シドニーはゴールドコーストほど暴力事件は多くないですが力が強いので一発で相手を全身不随にしてしまうのです。残された家族の苦労記事を何度見かけたことか。一昔前に豪州の経済が平等に安定していた頃なら一人二人ぐらい今回のオーストラリア白人を注意するオーストラリア人も現れたでしょうが最近は勝手が違います。何だか胸騒ぎがするのです。極め付けは年取った母に杖を振り回した通りすがりの豪州人の男性です。母は震えていましたが比較にならない恐怖を感じた中国人の1857年の7月4日を思いました。

金の発見に湧くオーストラリアに中国から坑夫も大勢バックランド村に参加しました。白人坑夫は「中国人に金も土地も盗まれた」と突然ランブニング虐殺をおこしたのです。中国人は殺され宿も燃やされました。しかし157年後の今豪州には中国の絶対なる存在が感じられます。先日シドニー西郊外へ電車に乗ったのですが白人の姿はまばら。圧倒的に中国人と他の移民でひしめいています。不動産は中国の買占めにあい高騰した結果地元の白人の暮らしを圧迫し中国政府の一挙一動が豪州の経済に影響します。まるで虐殺された中国坑夫の魂が復讐を果たしに戻ってきたみたいな…でも彼らが戻ってきたのなら中国坑夫を殺した白人坑夫の魂も蘇ってくるかもしれない。そして彼らから見たら中国人と日本人の差は恐らくない…続く。宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

Part 2 of Multiculturalism was Tower of Babylon (第二回外国人労働受入制度はバビルの塔)

Etruscan woman

Perhaps Multiculturism would have worked had it been limited to immigration on the ground of mutual affection among individuals.  People would be much eager to respect the rules and the culture of their loved ones while it is easy to grow unappreciative of a government.  The biggest monster, the sense of entitlement needs no encouragement to sprout and it cannot be contained unless the person confronts himself and life on a deeper level.  It is time consuming process that everyone has to go through, not just immigrants, but in the meantime the damage will be done.  The Samaritan locals will be disgusted and questioning the benefits of accepting immigrants and perhaps here lies the root of the problem: benefits.

It varies from nation to nation, but the general pretext for opening the door to immigrants is sugar-coated with humanitarian empathy underlined with the anticipated benefits that fresh labour will bring to the country’s economy.  On paper it should speed up the progress and prosperity of the host nation.  Did the Etruscans who had been industrious seek to free themselves of manual labour when they decided to share their advanced techniques with the Romans?  I would not know but the tragic result speaks it all.  

‘Do you have money?’  As I was reflecting over the fate of the Etruscans, a senior man sat across me and asked softly.  I would not have believed my ears had I not been approached hours earlier by an old lady asking for money while I waited for the bus.  It was one thing to be racial abused at, but it broke my heart to see the benign looking Australians reduced to begging to an Asian in their own country.  This was in Bondi Junction, not a slum, but the center of the eastern suburbs, the most sought after area of Sydney where a two bed room apartment can be as expensive as 2 million Australian dollars…the recent sale went again to the young Chinese couple according to the newspaper.    Sydney has become a magnet to the hopeful from all over the world and the new buildings, swiftly upgraded infrastructure is a testimony of the sudden prosperity, but…I see another young woman sitting on the street crying and begging for help.  Her clothes do not look tattered, so she must be a new homeless.

The French government has recently unveiled their new immigration policy that is called Talent Visa granted to artists and others with talent.  We all know that artistic crafts hardly generate profits and the talents are hard to come by.  The new French policy cannot be deemed to be based on greed for a quick financial prosperity of the host nation.  What do I know but the French people may have wisely suspected that the systems that was founded on  ‘greed’ may attract ‘greed related problems’ instead of love which they are known to hold sacred.  This could be one immigration policy that cannot do any harm.  To be continued.

多民族制度は個人同志の繋がりだけに限れば成功したのかもしれません。好きな人の国の文化や規制を尊重するのは嬉しいことですが、反対に政府の外国人受入制度に対する感謝の念は冷めやすいようです。中には増長する移民の態度に外国人受入制度の「利」が地元人が受ける「迷惑」に見合ったのものか?」疑問を抱くようになります。移民の異なる習慣と考えにさらされる土地に住む人々の「苦労」は遠く離れた高級住宅街に住みながら理想論を唱える人達には理解できないのでしょうが、先ほど述べた「早く発展したい、楽をしたい欲」から制度が発した時に問題が起こるのかもしれません。

国の言葉それぞれですが、外国人を受け入れる理由の建前は人道博愛ですが本音は新たな労働力が自国の経済を活性化する利益が目的です。紙の上の論理では国の発展を短時間で促進する筈です。古代エトラスカン人も折角勤勉な民族なのに「下目の労働」を肩代わりさせて楽をしたかったのでしょうか、ローマ民族にエトラスカン独自の高等文化を教えました。私になど知るよしはありませんが乗っ取られた悲惨な結果が全てを語っています。

「お金もっておらんかね?」私が没落していったエトラスカン人の運命に思いをはせていた時に白人のおじいさんに言われました。ちょうどこの1時間前にもバス停で白人のお婆さんに金をねだられました。人種差別用語で怒鳴れるのも嫌ですが地元の人が移民の東洋人に乞食せねばならない姿も身につまされる思いです。ここは貧乏街ではなくボンダイです。シドニーで最も人気ある東部の中心地、2部屋のマンションが2億豪州ドル迄値上がりして若い中国人夫婦に落札されたと記事で見ました。世界中から将来への希望をもって移民がシドニーに集まってきますが、急激に建設される新しい高層ビル、高度なインフラは急成長の証です。でも…また若いオーストラリア女性が道端で泣きながら物乞いしています。彼女の服はまだ汚れていなかったらホームレスなり立てなのでしょう。これが成長を急いだ豪州が支払った代償なのか。

フランス政府は先週新しい移民政策を発表しました。これから「才能ビザ」なる物を中心に発行するとのこと。内容は芸術家や才能を持った申請者に限るそうですが「芸術」は滅多に金銭的成功をみませんし才能を持つ人など数えるほどです。今度のフランス移民政策は「国の経済発展の促進」という名の「欲」が基盤ではないようです。流石はクールなようで恋愛至上主義フランス人、「欲の制度」は「欲の害を呼ぶ」と思ったのでしょうか、少なくとも「害はなさそうな」今回の政策かもしれません。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

Multiculturalism was Tower of Babylon after all (外国人労働受入制度は所詮バビルの塔)

babe

‘The number you called is not connected…’  As I listen to the message I cursed myself for dealing again with a phone service company that turned out to be another scam operated by immigrants.  They must have conned many Australians before they left for their homeland where the Australian authority cannot touch them.  As an immigrant myself I have always wished to give other immigrants a chance, but I must concede after looking back many years that most of them failed to deliver and I have frequently ended up searching for bigger names managed by Australians to rectify the situation.  Nowadays I just hang up if the person spoke English with heavy accent.  You have to because they can speak non-stop and do not give a toss about wasting your time.  However, should a white Australian even hint of their grievance, the immigrants would hit them with racial discrimination lawsuits.  Not only do the Aussies have to shut up in their own homeland, they may even have to pay fines.  It is only human for them to bottle resentment inside.

When I migrated to Australia I vowed not to complain about racial discrimination because I was self-inviting myself into a society where I would be minority.  Rejection was to be expected.  If a person still chose to come here, he or she should start with respecting the culture that had existed before his/her arrival but not many immigrants share my attitude.  Or some of them did initially but got discouraged when they got preyed on by some cowardly Australians who could not quite make it in the white community.  The most common complaints I hear among the diligent immigrants is that their Australian colleagues will steal the credit of their achievement.  Those Australians would claim that they had taught and instructed the immigrants well so the credit should be theirs (Australians.)  When a mistake was made, of course it would be on the immigrants.  You can’t really blame the immigrants for turning bitter and even revengeful.  The awards been  handed out to the people without merit because  she or he is an Australian; but also because she or he is an immigrant for overcompensating political correctness.   Either way it is demoralizing to the both sides.  What is the point of giving one’s best when the society does not reward merit?

So the multiculturalism that was ideally supposed to serve the kind helpful Australians and immigrants ready to contribute to the new land get punished instead of rewarded.  They were the responsible ones who would have seen through matters that enabled the society to function efficiently based on trust that the other party would hold up their end of the bargain.  Australia could have achieved the best it could have been if the responsible ones on the both sides had not been discouraged.  However, no system can ever combat frailty in human nature.  Multiculturalism was another tower of Babylon.  To be continued.

「あなたがおかけになった番号は現在使われておりません」を聞きながら自分に腹を立てる。またも移民が経営するイカサマ会社にひっかかってしまった。自国に高跳びする前に大勢のオーストラリア人を騙してお金を巻きあげたのでしょう。警察は大きな事件でない限り他国まで追跡しません。同じ移民として協力してあげてきましたが長年思い返せば裏切られた事の方が多く結局高くても豪州人経営する会社を通じてやり直さねばなりませんでした。最近は遂に電話の向こうに外国なまりの英語が聞こえると黙って切るようになってしまいました。礼儀正しくしていると早口でつけあがるだけなのです。しかし白人オーストラリア人が少しでも不服を口にすれば移民は人種差別で法廷に訴えます。結果豪州人は自分の国なのに黙らねばならず、しかも罰金まで払わされることも。怒りと反感をお腹にためるのは人間としてもっともなことです。

私は豪州に移住した時決意していたことは絶対に人種差別を理由に抗議しないという事でした。自分からわざわざ白人の国で少数派になるとわかっていて移り住んだのです。拒絶反応があって当然。それでも移住を決めたのなら自分より先に存在した文化を尊重することから始めるべきでしょう。しかし厚かましい移民が多いのが現状ですが、彼らだって最初は私と同じ考えだったかもしれません。でも長年一部の豪州人に踏みつけられて心が凍ってしまったのかもしれません。白人社会で勝てなかった負け犬は有色民族に寄生することで自分をささえるのです。もっとも耳にする被害は白人の同僚や上役に仕事の成果を盗まれるというものです。最後には移民に指示を与え教育したのは自分なのだから当然賞金や昇進は豪州人のものだというのです。反対に失敗したら移民に責任おしつけられますから有色人種が苦々しく時には復讐心する抱えても不思議ではありません。賞金が実力もないのに白人豪州人というだけで与えられるケース, また逆に有色人種だから与えられるという体裁を意識したケースを両方みますが、いずれもゲンナリします。双方に悪影響です。実力が公平に評価されない制度の元ではやる気をなくします。

多国籍文化国は豪州だけではありませんが、ここに限って言えば、この外国人受入制度は親切な地元の豪州人に恩を仇で返される不幸を強いる反面、新しい国の貢献したいと勤勉真面目な移民を踏みつけにする結果になりました。しかし報われなかった彼らこそが責任もって最後まで事を全うする人達でした。彼らが蔑ろにされなかったら彼らの手でオーストラリアは最高の状態まで到達できる筈でした。しかしどんな制度も人間の弱さを克服はできないのです。外国人受入制度はバビルの塔なのでした。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

The other side of the society (育ちが違っても)

flower darwinI do not presume to know how the Australian rich live, but some of them keep mansions in the eastern suburbs of Sydney.  I chose to live in a small apartment there because it is the safest area predominantly occupied by white Australians.  The cream of the rich are said to be living in Darling Point and Vaucluse.  They keep to themselves and only people the outsiders get to see are their domestic help.  They would be either South Asians or South Americans.  This would naturally affect their concept of Asians and immigrants.  Children growing up in this environment might have problems when they see immigrants’ children at private schools strictly for the privileged.  The attitude is reflected by the popular Australian TV drama featuring a rich girl at private school with mega sense of entitlement.  Her famous line is ‘Asians are losers’ and the Chinese students are bullied and portrayed as an ugly geek without class.  Some criticized the show but the fact that its series 2 was produced reveals the true sentiment among the white Australians.  Whichever side of the society they are on, the rich and the poor both seem to struggle with the idea of immigrants with money and success.  In case of Chinese immigrants, they are often richer than the well-to-do Australians.   

Again I do not presume to know how the Australians feel, but one thing I can relate.  I too find it appalling the disrespect for the public space shown by some immigrants.  I have witnessed them toss trashes on the street, jump the queues and cheat the systems for financial gains.  Even those newly cashed up lots cannot shed off their former vulgar behaviour of taking more food than they can eat from the buffet.  If it is this demoralizing to me, an immigrant albeit respectful one, it must be even more depressing for the Australians to see their neighborhood being trashed and their space invaded.  I was lucky enough to have occasional respite during my holidays in my homeland, famous for being one of the cleanest, the most orderly and efficient place on earth.  No one there jumps the queues, thanks Christ, and people keep their voice down in the public with the possible exception of street merchants and fisherman’s wives.  

But poor Australians are stuck in the environment where breathing seems to get harder everyday gradually.  Pent up frustration needs an outlet.  To be continued.

豪州にも裕福層はいてシドニーの東部に大方住んでいます。白人優勢な代わりに安全性が高い場所なのでささやかな住居を構えていました。セレブはDarling Point 又は Vaucluseに集まっていますが高い塀に囲まれ外部の人間との接触は使用人ばかり。お手伝いは東アジア人や南アメリカ系の移民なので山の手の人のアジア人や移民に対する印象は容易に想像できます。子供達が一流私立の学校で移民の子を見かければ例えどれだけ裕福な実家でも白人からみれば何か違うと感じて当然でしょう。それが鮮明に反映されているのが最近人気の豪州ドラマで主人公は有名私立校に通う超過保護に育った女子学生です。彼女の決め文句が「東洋人は皆負け犬なのよ」でドラマの中の中華系の生徒はダサク柄悪く、まぬけに描かれ当然のごとくあざ笑う虐めに毎回あっていても白人学生におべっかするアジア女学生の様子に同じ東洋人として悲しく思いました。反捕鯨オーストラリア人は表だっては公平に番組を批判しつつも視聴率で支持し続編が2つ既に撮影されたのが彼らの本音です。白人を超えたアジア人などオーストラリア人として育ちにかかわらず裕福も貧乏も等しく受け入れ難いのか、複雑な心境のようです。 

しかし私もオーストラリア人に共鳴できる事があります。一部の移民による公の場に対する非礼は私もゲンナリします。平然とゴミを路上に捨てたり、列を飛ばして人を押しのける移民。お金の為に福祉や公のシステムを誤魔化したくせに逆キレする彼らの姿を何度も見てきました。同じ移民の私がこれほど嫌気がさすのなら豪州人はどれだけ不快でありましょう。自分の育った町が移民の手で汚され自分の領域が侵されていくのを見るのはどれだけ辛いことでしょう。 私は幸い里帰りで世界一清潔で時間通りに動く社会に触れて息抜きが可能でした。滅多な事で列の割り込みのない素晴らしい国民は公の場で大声を慎みます。 

しかし哀れなオーストラリア人ずっと不愉快な環境から離れられないのです。少しづつ息苦しくなる生活に不満ストレスが蓄積されていきます。吐け口は必要になってくるのです。続く 

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

I have accepted discrimination because…民族の違いの壁が高いと私が認めるまで

white supermacy

While the steep price hike in Australia coincides with the broadening of Chinese presence in Australia, the cost of living had started climbing a few years before the arrival of rich Chinese.  I do not presume to know the reason, but I noticed that the resource boom initiated by the avid Chinese buyers had kicked off Australian economy.  The young Australians were quick to acquire the taste of finer things in life.  No more overcooked steak with soggy vegetables, but the 5 course dinner of fine European fare.  Cheap local clothes shops were replaced by designer’s clothes from overseas.  Unlike other part of the world, the Australians of the current generation have not known recession for 20 years.  Their industrious parents gave the very best to their children.   

Things started to feel different several years ago which I could not put a finger on in it until I saw this article titled ‘culture of expectation growing in Australia’  The Australians’ respectable ‘Can-do attitude’ is no more.  The number of people dependent on dole or welfare had been steadily increasing before the rich Chinese immigrants landed.   Also not every Australians were in the resource sector.  Most people’s income has not increased as much as the cost of living has.

However, it is human’s nature to blame others.  The poor and the struggling middle-classed Australians may have first blamed the Indians for stealing their jobs.  A few years ago, a number of Indian exchange students were murdered from pure racial hatred.  Now the Asians are the new target, but I can’t blame the Australians for feeling threatened because even I can see that all the homeless people are Australians while those holding jobs are mostly Chinese workers.  Australians are losing their business to the Chinese but the Chinese had no other options as they used to be discriminated against in the Australian predominantly white work environment.  The Chinese worked hard to secure their place because they want the best for their children just like the Australians want to preserve their white supremacy privileges for their children.   However ugly the outcome, they were both motivated by love, not hatred.  The young are not born racist, but they become so after listening to their doting parents. 

When I was faced with the reality of discrimination being born out of love, I realized there will always be discrimination and one can either accept it or leave the toxic environment if it gets too much.  My decision time was fast approaching.  To be continued.

豪州の物価の上昇が中華系移民の増加と一致したことは事実ですが、物価はその前から上昇を始めていたのです。その理由を知ったかぶりは致しませんが素人でも中国を顧客とする豪州の資源バブルをきっかけに豪州の経済が潤ったと理解できます。すぐに若い世代は贅沢な暮らしに慣れていきました。肉と野菜に火を通しただけの簡素な食事の代わりに欧州型のフルコース・Dinner、地元の安っぽい服の店にとってかわる海外からのブランド店。今の豪州の世代は不況というものを20年もの間経験がないのです。安定をもたらした働き者の親の世代は子供を過保護に育ててしまいました。

5年ほど前から何かが変だと感じてましたが次の題の記事を見るまで分かりませんでした。「豪州に育つ依存心文化」昔の豪州人が持つ「やるぜ根性」はなくなり福祉や失業手当に頼る人口が増え始めたのは裕福中国人が移民する前からでした。全ての人が資源バブルの恩恵を受けているわけではなく収入が物価と共に上昇はしてきてないのです。

しかし自分でなく人のせいにするのが人間のさが。貧乏人や無理している中流層は最初はインド人が仕事を奪っていると怒っていたようです。数年前にインドの学生がたて続けに殺されました。理由は人種差別と犯人達も認めていました。しかし今はアジア人が憎しみのターゲットです。ただ豪州人が焦る気持ちは理解できなくもありません。ホームレスは皆豪州人で働いている者は大抵中国人だからです。オーストラリアの企業も中国の買収に遭っているのですが、中国移民にしても以前は白人ばかりの職場環境で差別に泣いていたのですから仕方ありません。中国人が子供達のために豪州での基盤を広め固めるのは親御心です。豪州人が白人優越主義を子供の為に残そうと望むのと同じです。結果がどれほど醜くても両サイドとも「愛」が動機なのです。民主差別者として生まれる子供はいませんが、愛してくれる親の話を聞いて形成されていくのです。

差別が実は憎しみでなく人の愛から生じている事実に気づいた時、この世から差別はなくなる道理はないと悟りました。差別をうけいれるか、行き過ぎた時点で差別環境を離れるしかないのでしょう。私の決断の時期が近づいていたのです。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

 

Great China has landed! (中華系の豪州旋風)

China RepublicThe unprecedented housing boom boiling in Australia was initiated by the wealthy mainland Chinese who would pay millions even billions to buy up Sydney properties.  They are only allowed to buy new buildings, but their bidding power has pushed up the price beyond the reach of most Australians.  It did not end there.  The hike in the price of new buildings has also pushed up the old properties and the price has not doubled but increased by four folds since 25 years ago.  The rent has gone astronomical that young people are forced to borrow money from their parents to buy a mediocre house while locking themselves till their 80’s to pay off the loan.  This is however is an old news as Japanese media has caught on and ran an article about it with a  serious warning.   But even the journalist of the article seems not aware of its dire effects on the people of Australia.

The cost of living has jumped up accordingly but the pension of retired people remain the same.  They used to eat out at nice restaurants but lately I see them at cheap ethnic restaurants bringing with them their own cheap wine to give a modest meal some desperate flair.  Young homeless who can’t even afford that…well I saw one of them striking the window of a Thai eatery with a stick while young Chinese girls and boys step out of their new expensive mansion to attend a private prestigious school looking utterly relaxed and sure of themselves.  

A humongous restaurant called Republic of China has opened near China Town in Sydney. I had to pay $11 for a bottle of water and I here upload the meals for which I paid over $40, drinks NOT included. Tofu soup
                                                                                                                                                 Tofu soup

Peking meat balls                                                                                                                               Peking fried meatballs

Peking noodle

                                                                                                                                        Peking Dried noodle


Now,let’s compare with the lunch I paid the same amount in Chinatown Yokohama Japan in the same month.  Cold plum drink included.

yokohama drink

seafood salad

 

Sea food salad of the season

steam goodies

                                                                                                         Steamed chicken and perfumed rice dumpling

soup

Vegetable soup made with medical herbs

prawn dish

Prawn dish

fried pork plum perfumed

Pork fed with plums, marinated and fried crisp

desert

Strawberry and coconut pudding and Herbal Jelly

chinese beauty tea

Beauty Chinese tea included in the lunch course

Taste wise they are both great as they are both cooked by Chinese, but cost performance is infinitely better in Japan because you get 6 dishes instead of 3 in Sydney.  Or rather Sydney has become a city that is no longer kind to the weak and the old. Even the local Australians think Australia that was paradise of 20 years ago is gone and Chinese are blamed for it.   But really?  I have observed other things.  To be continued.

Now, please allow me to slip in PR for my graphic novels which have finally received good reviews.  Please, read sample pages by clicking any of the book covers on the right side bar.   The newest book is on the top.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?  http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

前例がない不動産バブルに見舞われた豪州ですが中国からのにわか裕福層が大都市を買い占めているのです。彼らは新築しか法的には買えませんが豪州で住民表がある親戚の名前で中古物件も買い荒した結果オーストラリア人の手が届かない値段になってしまったのです。25年の間で物価は4倍に跳ね上がりましたが豪州では80歳まで夫婦共稼ぎでローンを支払うのは当たり前、下手したら子供に借金も残る可能性もあり。昨日遂に日本のマスコミも気づいて外国人に不動産を購入を許す日本政府に警告をこめて記事を掲載していましたがこの記者ですら豪州人の現実を知らないようです。

物価急上昇に反して老後年金は変わらないので老人の生活が追い詰められています。昔はレストランでお洒落して食事していた豪州人の老人が安いアジア料理の店に安い酒を持ち込みささやかな食事を必死にかっこつけようとする光景を見かけはじめました。それすら余裕がない若くして職にあぶれた若者がアジアや中華系の店の窓ガラスを棒でたたきつけることもあります。それとは反対高級住宅地から中国人の令嬢と子息が一流の私立に優雅に自信に満ちて通う姿を頻繁に見かけるようになりました。 

最近名前もずばり「中国共和国」という巨大な高級レストランが開店しました。中華街の中で水に1100円も請求されるとは!川越シェフの700円なんて可愛いです。さて食事だけで4000円かかったランチの写真を見て下さい。英文の最初の3品の写真です。次に横浜中華街で同じ月に飲み物いれて同じ金額を払った内容も掲載します。横浜では6品頂けました。味は両方とも中国人シェフによるので美味しいかったですが、コスパは断然日本に軍配です。とういうかシドニーが高すぎるのです。20年前はパラダイスだっと懐かしむオーストラリア人のいうように豪州は弱者に冷たい国になりました。みんな中国人のせいだと怒っています。だが果たしてそれだけでしょうか?私は他の要因も見ています。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

Part 3 of Discrimination around me(身近の差別第三)


Over the long years I have caught buses many a times I was stopped by the driver to check if I had paid for the ticket.  The driver would hear a beep signaling that someone had inserted an outdated ticket.  Each time it was the Australian passenger who got on right before me, but the driver would always suspect me, the Asian.  None of them apologized when I showed them a valid ticket.  It was a different story when the driver was an ethnic.  The Australian passengers would pretend to have inserted their ticket or simply walk pass by the ethnic driver with disdain taking for granted that the coloured lots would not argue with the Australians passengers. 
 

This mild degree of racism was tolerable until recently when the Australian passengers would openly slander the immigrants within the hearing distance of the driver and other immigrants.  This behavior is observed mainly among the senior Australians.  The young would occasionally have a go at French but their main target is also ethnic immigrants.  Whatever has happened to the happy Aussies that I used to know? 

I looked around and realize with horror at the increase of homeless people, young and old.  Then one middle-aged woman dragging an old dingy suitcase suddenly growls at me.  ‘Go back to China!  The government should clean out the trash!’  I am not a Chinese, but look similar enough in her eyes.  In hindsight, she had been evicted from her place.  The biggest property boom in 50 years had swept through Australia with Sydney climbing up the ladder as being the 5th most expensive city to live in the world when 20 years ago it was one of the cheaper cities.

Now, please allow me to slip in PR for my graphic novels which have finally received good reviews.  Please, read sample pages by clicking any of the book covers on the right side bar.   The newest book is on the top.  However, if it is a free digital amulet of Orient you are after, why not click the following page?

http://thethirdredapple.com/about/

Copyright 2013 by Mirror Miroir/THE THIRD RED APPLE All Rights Reserved.

長いことシドニーバスを使用してきましたが運転手により切符の点検をよくされました。日付過ぎた券を入れると機械が音を出すのですが、大抵私の前に乗り込んだ白人豪州人が犯人でしたが疑われるのは東洋人の私でした。ちゃんと鋏を入れた正規の値段を払った切符を見せても運転手が謝ることはありませんでした。ところが運転手が有色移民だと逆で白人オーストラリア人は切符を切る振り、又は堂々と運転手を横目に無銭乗車を決め込みます。色つきは白人にケチつけられないだろうとでもいうように。

この程度の差別なら我慢できますが、最近白人オーストラリア人が聞えよがし移民の悪口を言うのです。年いった人たちほど醜い言葉です。若者は時にフランス人に絡むことがありますがもっぱら有色人種が狙いです。かつての陽気なオージーはどこへ?

改めて見渡すといつの間にか増えていた浮浪者、老いも若きもホームレスです。一人のみすぼらしい鞄を引きずった中年婆が私に怒鳴りました。「中国へ帰れ!ごみ!」私が中国人に見えるのです。今思えば 中年婆は家を追い出されてのでしょう、家主に。オーストラリア特にシドニーは50年に一度の不動産バブルが到来していました。物価も跳ね上がり20年前は安くて暮らしやすい国だったのが今や東京を抜いて5番目に高い都市になっていたのです。今や世界で3番目という声も上がるシドニーで働いている人たちは殆ど中国系です。と、いうことは経営陣に中国系が浸透しているのです。今や中華と昔から中華系におもねる某反日民族だけが住む町も増えてきて誰の国がわからない状況です。テレビの政治家が白人であることから辛うじてオーストラリアだと認識します。日本も移民を受け入れる方針を固めているようですが、理想論と現実は別物です。

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

Part 2 of Discrimination around me (私の身の回りの差別第二回)「

In my last post I mentioned of the neighbors who played a dirty trick on me.  I cannot go into the details of the scam as the leading conman was a lawyer, expelled from the Law Society but still a lawyer.  Let’s just say my dream to live in a modest comfortable apartment was dashed by those Australians who were old enough to be my father and mother.  My finance suffered a big dent that I had to stay on and work harder to earn it back.  Running back to my parents and make them sad was never an option, so I soldiered on in Sydney despite the horrendous experience.  Years later, I got it out of my system by incorporating the experience in my graphic novels, The Third Red Apple.  That blasted lawyer is casted as Mr. Sincere in my story. 

While I was stuck in Sydney I tried to make the most of it by looking for positive.  I realized what I should have known at the beginning: local Australians do not owe immigrants life.  The life is full of hardships for everyone, Australians not excluded.  They are struggling too, financially or socially.  Why should they stop their life to cater for self-invited new comers?  And if they see an easy prey in the immigrants, it would be awfully tempting to take an advantage of the ignorance of the rookies.  While they are not respected for succumbing to the temptation, it still makes them human. 

The common advice is to forget and forgive.  I don’t think so.  It will be foolish to forget the betrayal of trust unless you want to go through it again.  Forgiveness seems noble but actually it is a sheer state of arrogance.  You forgive when you believe you are completely innocent.  With the exception of children, no victims are utterly blameless.  Lack of research, sense of entitlement, and the desire to gain more than one should, these things prompt people to walk into a trap set by predators.  I chose to confront myself and understanding that ensued  liberated me from grudge. 

前回ブログで隣人による詐欺に遭った事に触れましたが、仔細はここでは書けない理由として悪徳弁護士が絡んでいたからです。豪州の法律協会の登録を取り消されていた弁護士ですから私のブログを見て妙な言いがかりで賠償を要求してくるやもしれません。だのでここでは私の親ぐらいの年齢のオーストラリアのおじさんとおばさんが弁護士と組んで不動産がらみで私に多大な損失を被らせたとのみ明かします。その損害を取り返すべく前よりも働かねばなりませんでしたが、両親のもとへ逃げ帰り心配かけるのは避けねばなりません。私は重い気持ちでシドニーにとどまりました。数年後に自分の作品の中で詐欺経験を書くことで昇華しましたが、{第三の赤林檎}の中で「誠実」という名前の人物はこの時の悪徳弁護士がモデルです。 

シドニーに閉じ込められたような羽目になった私は考えました。そこで最初に当然ながら自覚すべき事に遅まきながら気づいたのです。地元の豪州人が勝手にきた移民の面倒みる義務などないということ。皆生活は大変なのです、オーストラリア人も例外ではなく、移民にかまってなどおられません。そして新参者の無知につけこむ誘惑は大きいのは当然。つけこんだ人達を尊敬はできなくても彼らが人間であることに変わりません。 

よく許して忘れよ、と言いますが私は反対です。信用の裏切りを忘れるのは愚の骨頂で事実として記録しておかねば同じ目に遭います。許すというのも一見崇高なようで思い上がった心境です。なぜなら許すということは自分には一切の非がなかったと自負することです。子供以外に非がない被害者など存在しません。調査不足、人は自分の為に良くしてくれるものという根拠のない自惚れ、そして得したいという欲望が人々を罠に向かわすのです。私は自らを正視することで「理解」を得て「恨み」から解き放たやもしれません。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。

 

Part 1 of Discrimination around me (私の身の回りの差別第一回)

To be fair, some Australians have tried to befriend immigrants.  They are the reasons that kept my hope alive.  However, some immigrants are surprisingly full of sense of entitlement and demand more privileges.  Immigrants blame the Australians for not respecting their culture while the Australians feel theirs that has been passed down from the British ignored.  

But after living in a multi-national society for years I might say that it is not about culture at all.  You can enjoy a culture, but you can still detest the people who created it.  There have been millions of culture exchange events and friendly games that sent people to euphoria but on the following day hate and disdain returned to rule the reality.  Some even stole other people’s culture and would pass it on as theirs.   

Darwin AirportFirst thing you notice after you step out of your plane will be distinct aboriginal arts pretty much everywhere.  You would think as Australians had embraced the aboriginals’ culture, they were friends.  Not according to the Aboriginal people and that should have been the cue for me to go instead of staying on in Sydney when Asian pop culture became popular.  Modern Chinese and Japanese restaurants opened up every week.  

I was an immigrant who tried to respect Australians and their ways.  Even when I was verbally abused by an Australian racist stranger, I gave up my seat on the bus for him having noticed that he needed a stick to support himself.  Partially out of empathy, but I also had my standard to maintain.  He did not thank me, but took the seat.   Short while later he was mumbling ‘The government will clean up this place.  Go back to where you came from.’  Everyone was indifferent except this one teenager girl who smiled at me apologetically.  To me that was enough reward for the seat I gave up.  Small as it was, the accumulation of my efforts was supposed to make some difference.  Little did I know my Australian neighbours would gang up to swindle money out of me.   To be continued to Part 2.

猿真似の代償を続きとして書きますが中には移民と友好しようと努めるオーストラリア人もたまにいるので私は希望を持ち続けてしまったのですが、図々しい移民もいて感謝の念もなく特権を要求し続けるのも事実。自分達の文化を尊重しろと押し付けますがオーストラリア人も自分達の英国譲りの文化をないがしろにされていると感じています。 

だけど長年の結論として文化などぶっちゃけ関係ないのです。いいなと思う文化でも造った民族は嫌いというのはあり得ます。文化交流とか親善試合とか何千回と催され一時は世界は友達!と舞い上がっても翌日には嫌悪と軽蔑が人々を現実に引き戻してきました。中には他の民族の文化をぱくり自分達の文化として通そうとする民族もいます。 海外だから寿司を日本人以外が握ってもばれませんが、問題を起こした時だけ日本人の責任にするのは困ったもんです。

飛行機おりて最初に目につくのはオーストラリアの原住民によるアボリジナルの絵画です。これほど彼らの文化を取り入れているのならオーストラリア人と原住民は友好であろうと思うでしょうが原住民によると現実は違うそうです。このことの意味をもっと考えるべきでした。ところが日本の現代文化の人気がでて中華や日本食店も増えたので私は錯覚してシドニーに留まってしまったのです。 

私は豪州の生活様式とオーストラリア人を尊重する移民でした。見知らぬ人種差別親父に絡まれても彼が足が不自由で杖をついているのを見てバスの席を譲りもします。相手のレベルはどうあれ自分には大和撫子の誇りがあります。お礼もなく席に座った男は間もなくしてブツブツ「政府はごみを掃除すべきだ。自分の国へ戻れ」無論周りは知らん顔でしたが一人の少女が申し訳なさそうに微笑みました。私はこれで十分なのです。小さい善意の努力の積み重ねが少しだけでも何かを変える筈でした。青臭い私には近所の白人が手を組んで私から金銭を巻き上げる事になろうとは想像もできなかったのです。続く

宜しかったら右の鏡の絵をポチッと願います。このブログについては上の黄色のバーに三番目赤りんごの旅路とありますのでポチっとすれば一見脈絡のない流れがつながります。